Каша варнишкес (kashe un varnishkes) — это традиционное блюдо восточноевропейских евреев, в переводе на русский – Гречка с лапшой.
Варнишкес (идиш) имеют родственную связь с украинскими варениками (от слова варить). В Украине, варениками называли тесто с начинкой (гречневая каша с обжаренным луком и грибами была одной из начинок), а варнишкес — тесто без начинки (ленивый вариант, как и ленивые голубцы). Когда заканчивалась начинка для вареников, оставшееся тесто (или специально замешенное тесто для такой лапши) нарезали на квадраты ~5см (на идише – plaetschen). Эти кусочки теста иногда защипывали посредине, получались бантики, или соединяли два противоположных конца, или отваривали просто квадратики. Позднее, еврейские повара решили, что будет намного легче приготовить отдельно гречку и лапшу, а затем смешать их с обжаренным луком, чем лепить вареники с кашей. В итоге появилось новое блюдо – каша варнишкес.
Каша варнишкес когда-то считалась праздничной едой, её подавали в Шаббат, Хануку или Пурим.
В настоящее время это простое еврейское домашнее блюдо (comfort food). Если раньше кашу делала с домашней лапшой, нарезанной квадратиками, то в настоящее время, чаше всего, с готовой пастой “бантики” или “бабочки” (итал. farfalle, не путать с farfel, идиш. פֿאַרפֿל, пастой из кухни ашкеназских евреев; фарфель — небольшие, обжаренные макаронные изделия в форме гранул или хлопьев).
В оригинале это блюдо готовится со шмальцем (schmaltz) — топлёным куриным жиром и на курином бульоне, но также возможен и более лёгкий вегетарианский вариант.
Каша варнишкес хорошо подавать и с запечённой курицей и просто с овощным салатом.
В Европе, основой этого блюда являлась гречка, а в Америке наоборот (возможно из-за непопулярности или высокой цены на гречку).
- 2-3 чашки готовой гречневой каши *
- 200 гр макарон "бантики", отварить
- 2-3 ст л растительного масла или куриного или утиного жира
- 1-2 крупных луковицы, порезать полукольцами или перьями
- 200 гр грибов, порезать произвольно
- соль, перец по вкусу
- 2 ст л сливочного масла (или трюфельного масла), по желанию
- укроп, по желанию
- Отварить бантики в подсоленной воде (по инструкции на упаковке). Слить воду и вернуть макароны в кастрюлю.
- В большой сковороде в 1-2 ст л масла обжарить лук до золотистого цвета. Переложить в миску. (если грибы не очень водянистые, например шиитаке, то обжарить их вместе луком)
- Обжарить грибы, в 1-2 ст л масла. Добавить к грибам лук и гречку. Немного обжарить.
- Если сковорода достаточно вместимая, то добавить макароны к луково-грибной смеси, если нет, то пересыпать лук с кашей в кастрюлю с макаронами.
- Хорошо перемешать.
- По желанию добавить сливочное масло и укроп.
- В большой кастрюле с толстым дном обжарить в масле лук и грибы до золотистого цвета, добавить гречку (1/2-1 чашки), бульон или воду (в пропорции 1 гречка : 2 воды), отварить до готовности, 20 минут.
- Отдельно отварить макароны и добавить к гречке.
Если каши нет, то сварить свежую:
-довести до кипения 2 чашки воды, добавить по ½ ч л соли, перца, лукового и чесночного порошка, сушеного тимьяна или использовать бульон; можно добавить немного сушеных грибов
-добавить 1 чашку промытой гречки, уменьшить огонь до минимума и варить под крышкой 20 минут
Приятного аппетита.
Anna
Какое интересное блюдо! А фотографии – загляденье!
Айн
кушайте и наслаждайтесь 🙂
Елена
Я часто делала подобное блюдо, только вместо фарфалле (это бантики) клала пенне (такие маленькие трубочки). И даже не подозревала, что это блюдо называется каша варнишкес. Спасибо!
Айн
да, это блюдо такое интуитивное – “делаю из того что мне нравится”, а название не так уж и важно… 🙂
интересно слова “фарфалле” и “пенне” вы используете как родные украинские…
а нас живущих на диким западе, осуждают за введение иностранных слов в русскую кулинарию, хотя я считаю, что правильней называть всё своими именами вермишель-вермишелью, а пенне – пенне (а не трубочки) 😉
Елена
Если украинский борщ на всех языках – борщ, то почему не называть итальянские блюда тоже своими именами. Мне кажется так правильнее. И еще, Айн, давно хотела Вас поблагодарить за творожно-сметанный торт. В годы моей молодости моя сотрудница пекла такой-же, но называла его “торт из отходов”, потому,что использовала для теста подкисший творог. Не прокисший, а именно подкисший. Тесто на таком твороге очень хорошо поднималось и было особенно нежным.
Через много лет я решила востановить этот рецепт, интернет привел меня к Вам. Ваш рецепт максимально приближен к рецепту торта моей молодости, а по вкусовым качествам еще лучше. Вот сейчас готовлю тесто, а завтра утром буду печь в качестве подарка моим мужчинам ко Дню вооруженных сил (или как-то там еще, не суть важно). Спасибо!!!
Айн
Лена, пожалуйста! 🙂
вика
Живу в Израиле,но о таком блюде слышу впервые.Очень интересно…обязательно приготовлю,спасибо!
Айн
http://www.youtube.com/watch?v=n7Qsut_cSHQ&feature=related
Regina
Никогда не готовила макароны с гречкой но рецепт очень интересный .будем пробовать , Спасибо!
Надя 50
Сегодня попробовала эту кашу. И, неожиданно, получила большое удовольствие от вкусовых ощущений. Мне раньше казалось, что это не сочетаемое: гречка и макароны. Теперь буду готовить!
min
Приготовила себе и просто влюбилась в это блюдо. Чувствую, что буду часто его себе готовить. Спасибо за такой рецепт и красочные фотографии. 🙂
Айн
я рада, что тебе понравилось
а я в последнее время готовлю его с безглутоновыми макаронами (из риса и кинвы) и грибами шиитаки + немного соевого соуса вместо соли
Надежда
Айн, эта каша в моей семье пользуется неизменным успехом. Уже столько времени ее готовлю. А еще, так долго ты ничего не выкладывала. Честно говоря, я очень соскучилась…
Айн
что-то я совсем разленилась хи-хи 🙂